Musica

Alles Wieder Offen

Postato il 13 Dicembre 2007 in Musica, On air now
Alles Wieder Offen --- Einstürzende Neubauten

Die Gleichungen Le equazioni Die Rechnungen I conti Die Fragen und das Meer Le domande e il mare Grenze, Mauer, Lachen, Haus Confine, muro, risata, casa Feindschaft und Visier Ostilità e visiera Die Karten liegen offen Le carte disposte sul tavolo, aperte Wie die Grube come la fossa Wie das Grab come la fossa Das Ende und die Feuerstelle La fine e il fuoco Das Geheimnis und die Quelle Il segreto e la sorgente Die Schleuse und der Sarg La saracinesca e la bara Und möglicherweise auch das Magengeschwür E forse anche l’ulcera allo stomaco Die Zukunft Il futuro Die Folge, Nachfolge La sequenza, successione Resultat Risultato Tür, Tor, Wein, Hose, Bluse, Hemd und Haar Porta, cancello, vino, pantaloni, maglietta e capelli Die Fontanelle La fontanelle Schlucht Gola Die Zukunft und die Bar Il futuro e il bar Die Runde Il cerchio Der Schmerz (Das Spiel) Il gioco Die offene Marktwirtschaft L’economia a mercato aperto Das Messer Il coltello Jacques Offenbach Jacques Offenbach Es ist alles wieder offen Ed è tutto di nuovo aperto Vorwärts Avanti Rückwärts Indietro Seitwärts Di lato Raus raus raus Fuori fuori fuori Es ist alles wieder offen Ed è tutto di nuovo aperto wieder offen Aperto di nuovo wieder alles Tutto di nuovo Das System Il sistema Die Stelle und der Bahnübergang La carica e il passaggio a livello Zeit, Platz, Buch, Krieg Tempo, spazio, libro, guerra Briefe, Schrank und Schuh Lettere, armadio e scarpa Dach, Kanal Tetto, canale Der Sieg und der Kamin La vittoria e il focolaio Die Geschäfte bleiben offen I negozi rimangono aperti Bleiben offen sowieso Rimangono aperti comunque Das Angebot ist offen für alle L’offerta è aperta a tutti Es ist alles wieder offen Ed è tutto di nuovo aperto wir hoffen Aperto di nuovo wieder alles Tutto di nuovo Ich lehne mich kurz zur Seite Mi appoggio un pò da una parte und erwarte einen kleinen Schub E aspetto una piccola spinta Ich weiss nicht ob ich heulen sollte … Non so se piangerò… Was ist offen? Cosa è aperto? Die Wunde und das Herz La ferita e il cuore Das Gesicht La faccia Die Kirche La chiesa Die Gesellschaft und der Staat La società e lo stato Das Mikrofon Il microfono Der Himmel Il cielo Die Partnerschaft La relazione Das Wort Il mondo Der offene Vollzug Le prigioni aperte Es ist alles wieder offen Ed è tutto di nuovo aperto
commenti: 2 »

2 commenti to “Alles Wieder Offen”

  1.  
    gianuario

    ti prego mi dici che significa?

  2.  
    brina

    Basta che tu legga. C’è la traduzione sotto a ogni frase.



Pings a questo post

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Comment

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

-->